No exact translation found for مرحلة التوجه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مرحلة التوجه

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • -Qué asco.
    !مقزز - مرحلة التوجان -
  • En esta etapa se necesitan mensajes de confianza y habilitación.
    ويلزم في هذه المرحلة توجيه رسائل تحض على الاعتماد على النفس والتمكين.
  • La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.
    وقد بلغ إعداد المبادئ التوجيهية المرحلة الأخيرة.
  • - En dos denuncias criminales (4,2% del total de denuncias), la acción prescribió durante la fase de acusación;
    - استنادا إلى تقريرين جنائيين (أي ما نسبته 4.2 في المائة من مجموع التقارير)، سقطت الدعوى بفعل التقادم في مرحلة توجيه الاتهام.
  • Tenían la posibilidad de remitir los casos más difíciles a centros especializados. La Dirección de Consulta y Orientación procura extender su acción a la enseñanza secundaria y profesional y ocuparse de diversos problemas de la adolescencia.
    وتطمح مديرية الإرشاد والتوجيه إلى توسيع نطاق عملها ليشمل المرحلة الثانوية والتوجيه المهني ومختلف مشكلات المراهقة.
  • Si bien la etapa de las acusaciones ha llegado a su fin para el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, puede que algunos de los principales autores de crímenes dentro de sus jurisdicciones queden fuera del ámbito de las actividades de esos Tribunales.
    ونظرا لانتهاء مرحلة توجيه الاتهام في كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فإن بعض المسؤولين الرئيسيين عن ارتكاب الجرائم الواقعة في إطار الولاية القضائية للمحكمتين قد يبقون خارج نطاق أنشطة المحكمتين.
  • De conformidad con el artículo 30 del Reglamento de la Comisión, durante el proceso de elaboración de las presentes Directrices se celebraron consultas con las partes.
    وقد استُشير الطرفان في مرحلة إعداد هذه التوجيهات وفقا للمادة 30 من النظام الداخلي للجنة.
  • La muerte no significa el final... ...sino dejar el presente, preparándonos para la siguiente etapa.
    الموت لايعني النهاية ، بل يعني مغادرة الزمن الحاضر والتوجه للمرحلة الأخرى
  • El examen en esta etapa de los elementos de un régimen de desarme nuclear podría ayudar a dar dirección a los pasos intermedios y a superar algunos de los obstáculos que se presentan en los actuales foros de desarme.
    ومن شأن دراسة عناصر نظام نزع السلاح النووي في هذه المرحلة أن توجه اتخاذ الخطوات المباشرة للتغلب على بعض المعوقات في منتديات نزع السلاح الحالية.
  • A manera de notas de orientación provisionales, el OIEA distribuyó un documento sobre elaboración y mantenimiento del concepto de amenaza a la base del diseño, referente a la protección física de los materiales e instalaciones nucleares.
    ووفّرت الوكالة وثيقة تتصل بتطوير وموالاة تطبيق مفهوم التهديد المستند إلى جوانب التصميم فيما يخص الحماية المادية للمواد النووية والمرافق ذات الصلة من أجل استخدامها للتوجيه المرحلي.